Peut-être – Tal vez

En francés, «peut-être» significa literalmente “puede ser”.
Se coloca al inicio o dentro de la oración.
Ejemplo: Peut-être qu’il a oublié. (Tal vez se le olvidó.)

En español, «tal vez» expresa incertidumbre o posibilidad. También se pueden usar quizás o puede ser.
Ejemplo: Tal vez mañana llueva.

En inglés, «maybe» es la forma más común, aunque también existe perhaps (más formal).
Ejemplo: Maybe she’s right.

En portugués, «talvez» se comporta igual.
Ejemplo: Talvez chova amanhã.