Tirer – Jalar

Francés:
Tirer es el verbo más común para jalar o tirar. También significa disparar (una pistola) o imprimir (como en tirer une copie = sacar una copia).

Español:
«Jalar» se usa más en América Latina (sobre todo en México). En España se prefiere «tirar». También se usa en sentido figurado (jalar a alguien a un problema). Es un verbo regular.

Inglés:
To pull es el opuesto directo de to push. También puede usarse figuradamente: pull someone into a conversation.

Portugués:
Puxar es común y muy versátil. Se usa tanto para objetos como para ideas o emociones: puxar assunto (sacar un tema).

PronombreEspañolInglésPortuguésFrancés
YojaloI pulleu puxoje tire
jalasyou pulltu puxastu tires
Él / Ellajalahe/she pullsele/ela puxail/elle tire
Nosotros/asjalamoswe pullnós puxamosnous tirons
Ustedes / Vos.jalanyou (all) pullvocês puxamvous tirez
Ellos / Ellasjalanthey pulleles/elas puxamils/elles tirent